in

Se você acha seu irmão chato, veja o que esse cara fez pra se vingar da própria irmã no Natal

A gente sabe que irmãos vira e mexe podem aprontar um com o outro sem nem ter motivo, e isso já tá meio que incluso no pacote, o que nos resta somente aceitar que uma hora ou outra isso vai acontecer. Mas uma coisa que o pessoal esquece, é que quando você apronta com alguém você tem que tá preparado pras consequências, que por experiência própria a gente pode dizer que nunca é igual ao que fizeram conosco, sempre pior.

A irmã desse cara resolveu zuar ele com um daqueles presentes de gente que não tem o que fazer, e quando ela menos esperava ele se vingou da melhor maneira que tem.

Em 2016 ela deu de presente pra ele um chocolatinho, mas decidiu que era uma coisa show de bola embrulhar ela com um rolo inteiro de fita adesiva, pra deixar as coisas mais difíceis. Ele ficou frustrado com todo o esforço que teve que fazer pra abrir e chegou a conclusão que no natal de 2017 ele iria se vingar.

Tudo começou com uma bola de boliche que a mulher dele comprou num brechó. Dentro de um dos buracos que a gente coloca o dele ele colocou o presente de verdade que seriam uns dólares, e nos outros papel em branco.

He started with a bowling ball. His wife was in on the prank, and she found it at a thrift store and thought it was the perfect thing to begin this project. He stuffed some money and a note into one of the holes before filling the others with decoy notes.




Depois veio o papel filme, mas isso foi só pra proteger o presente do que viria depois.

Then came the saran wrap. But really, that was just to protect the ball from what came next...

Uma camada de banha seguida de camada de papel filme, repetindo várias vezes esse processo.

Slippery shortening was applied to the ball and layers upon layers of saran wrap, then shortening, then saran wrap were applied.

A bola de boliche essa hora ja tava que nem uma bolona de massinha, e a embalagem já tava quase impossível de ser aberta. Mas isso ainda não era o fim.

It was squishy to the touch and basically impossible to open. But this guy wasn't done yet, not by a long shot.

Depois disso tudo ainda foi a vez se 4 rolos daquelas fitas que seguram tudo.

Next came the duct tape. Four entire rolls of it to be exact.

E o casal ainda se esforçou mais ainda pra deixar o último rolo de fita com a parte que cola virada pra fora.

They even put the last of it sticky side out to really drive home the point. You can tell both he and his wife are thrilled with what they've accomplished.

Pra não dizer que foram maldosos demais, eles enrolaram tudo em uma camisa velha e ainda disseram que iam avisar da banha pra irmã dele não se sujar demais durante a abertura do presente.

Still, they were considerate enough to wrap it in a shirt so the sister could wear something that wouldn't ruin her clothes with the shortening. He said he'd warn her to do that part in a tub or outside to keep everything clean.

Mas isso não é tudo, precisava de uma embalagem o presente né? Eles acabaram enfiando a bola naquelas caixas plásticas gigante que a gente usa pra guardar tranqueira, encheram de papel higiênico e fizeram 83 furos na borda da caixa.

That's still not all, though! He drilled 83 holes into the top of a plastic container before placing the "gift" inside and concealing it with tissue paper.

E nos furos que fizeram na caixa eles usaram pra fechar cada um com aqueles famosos lacres enforca-gato.

Then he ziptied each hole in such a way that cutting them off would be almost impossible. Still not done, yet, though!

Isso tudo ainda foi dentro de uma outra caixa.

That box went inside another box...

Que foi lacrada com 4 cadeados daqueles com segredo. Mas e pra irmã descobrir a senha? Ahh isso eles também pensaram.

...Which was then locked with four combination locks. But how would his sister be able to get the combinations?

Eles decidiram numerar os cadeados de 1 a 4, e o segredo pra achar a combinação deles estaria nos enigmas que foi escrito usando o Alfabeto Deseret, criado pelos mórmons, e já que a família toda é também ele achou que essa seria uma maneira legal de fazer ela decifrar os números.

He decided to number the locks 1-4 and use riddles to lead her to the combinations, writing, "My whole family is Mormon and I'm a huge history geek. I thought it would be cool to code the riddles in the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Deseret_alphabet" target="_blank">Deseret Alphabet</a>, which is English with a phonetic alphabet that the Mormons developed in the 1850's."

Os papéis com as combinações ficaram espalhados pela casa pra dificultar ainda mais as coisas. E esse foi o fim da vingança do irmão que passou o natal de 2016 frustrado com o presente que ganhou da irmã.

The slips with the combinations were in the piano, a coin jar, an egg carton, and the silverware drawer. And with that, the revenge was complete.

Não sei como acabou tudo isso mas o Natal dessa família deve ter sido sensacional. Eu pagaria pra assistir a reação da irmã do maluco.

Deixe uma resposta

Comentários